WordCmp.com

interlingual rendition vs retroversion

retroversion vs interlingual rendition

interlingual rendition and retroversion both are nouns.

Word NounAdjectiveVerbAdverb
interlingual rendition Yes No No No
retroversion Yes No No No
As nouns, retroversion is a hyponym of interlingual rendition; that is, retroversion is a word with a more specific, narrower meaning than interlingual rendition:
  • interlingual rendition: a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
  • retroversion: translation back into the original language
Other hyponyms of interlingual rendition include mistranslation, crib, pony, trot, caption, subtitle, supertitle, surtitle.
interlingual rendition (noun) retroversion (noun)
a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language returning to a former state
translation back into the original language
a turning or tilting backward of an organ or body part
Difference between interlingual rendition and retroversion

© WordCmp.com 2024, CC-BY 4.0 / CC-BY-SA 3.0.